Termini e condizioni del servizio

Termini di contratto nell'ambito dei contratti di acquisto tramite la piattaforma https://www.icedate.de

nel mezzo

iceDate - la fabbrica di gelato biologico vegano
Proprietario: Gunther Nann
Landsberger Str. 234
80687 Monaco di Baviera

Telefono: 089-94 38 93 - 0
E-Mail: info@icedate.de

codice fiscale: DE188803091

coordinate bancarie
Postbank Monaco di Baviera
Proprietario dell'account: "iceDate, proprietario: Gunther Nann"
IBAN DE66700100800619424805
BIC PBNKDEFFXXX
Trasferimenti si prega di indicare il numero della fattura.

Numero dell'organismo di controllo biologico: DE-ÖKO-001 (fare clic qui per il certificato corrente)

- di seguito denominato "fornitore" -

e

gli utenti di questa piattaforma designati al § 2 delle presenti Condizioni Generali - di seguito denominati "cliente/clienti".

§ 1 Campo di applicazione

I seguenti termini e condizioni generali si applicano esclusivamente al rapporto commerciale tra il fornitore e il cliente nella versione valida al momento dell'ordine. Condizioni divergenti del cliente non vengono riconosciute, a meno che l'offerente non ne accetti espressamente la validità per iscritto.

§ 2 Conclusione del contratto

(1) Il cliente può selezionare i prodotti dalla gamma del fornitore e raccoglierli in un cosiddetto carrello facendo clic sul pulsante "Aggiungi al carrello". Facendo clic sul pulsante "Acquista ora", invia una richiesta vincolante per l'acquisto della merce nel carrello. Prima di inviare l'ordine, il cliente può modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento.

(2) L'offerente invia quindi al cliente una conferma automatica di ricezione via e-mail con oggetto "Il tuo ordine da IceDate", in cui l'ordine del cliente è nuovamente elencato e che il cliente può stampare utilizzando la funzione "Stampa". L'avviso di ricevimento automatico documenta solo che l'ordine del cliente è stato ricevuto dal fornitore e non costituisce accettazione della domanda.Il contratto è concluso solo quando il fornitore presenta la dichiarazione di accettazione, che è accompagnata da una e-mail separata ( conferma d'ordine) con oggetto "Conferma del tuo ordine presso IceDate". In questa e-mail o in una e-mail separata, ma non oltre al momento della consegna della merce, il testo del contratto (costituito da ordine, condizioni generali e conferma d'ordine) sarà da noi inviato al cliente su supporto durevole (e-mail o stampa cartacea). Il testo del contratto viene memorizzato nel rispetto della protezione dei dati.

(3) Il contratto è concluso nelle lingue: tedesco.

§ 3 Consegna, disponibilità della merce, termini di pagamento

(1) I tempi di consegna da noi indicati sono calcolati dal momento della nostra conferma d'ordine (§ 2 (2) delle presenti Condizioni Generali), a condizione che il prezzo di acquisto sia stato pagato in anticipo.

(2) Se il prodotto specificato dal cliente nell'ordine è solo temporaneamente non disponibile, l'offerente informerà immediatamente anche il cliente. Se la consegna è ritardata di più di due settimane, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. Per inciso, anche in questo caso il fornitore ha il diritto di recedere dal contratto. In tal modo, rimborserà immediatamente eventuali pagamenti già effettuati dal cliente.

(3) Si applicano le seguenti restrizioni di consegna: il fornitore consegna solo a clienti che hanno la loro residenza abituale (indirizzo di fatturazione) in uno dei seguenti paesi e possono fornire un indirizzo di consegna nello stesso paese: Belgio, Germania, Danimarca, Francia, Liechtenstein , Lussemburgo, Paesi Bassi, Slovenia, Repubblica Ceca, Regno Unito, Austria.

(4) Il cliente può effettuare il pagamento tramite bonifico bancario o PayPal.

(5) Il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto. Se la data di scadenza del pagamento è determinata in base al calendario, il cliente è già in mora per mancato rispetto della scadenza.

§ 4 Riserva di proprietà

La merce consegnata rimane di proprietà del fornitore fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.

§ 5 Prezzi e spese di spedizione

(1) Tutti i prezzi indicati sul sito web del fornitore includono l'imposta sulle vendite prevista dalla legge.

(2) Le spese di spedizione corrispondenti sono indicate al cliente nel modulo d'ordine e sono a carico del cliente a meno che il cliente non si avvalga di un eventuale diritto di recesso.

§ 6 Garanzia per vizi materiali

(1) L'offerente è responsabile per vizi materiali in conformità con le disposizioni di legge applicabili, in particolare §§ 434 e seguenti BGB. In relazione agli imprenditori, il periodo di garanzia per gli articoli consegnati dal fornitore è di 12 mesi.

§ 7 Responsabilità

(1) Sono escluse le richieste di risarcimento danni da parte del cliente. Sono escluse da ciò le richieste di risarcimento danni da parte del cliente derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica, alla salute o dalla violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali) nonché la responsabilità per altri danni che si basano su una violazione di obblighi intenzionale o gravemente negligente dal prestatore, dai suoi rappresentanti legali o ausiliari. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli il cui adempimento è necessario per raggiungere l'obiettivo del contratto.

(2) In caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali, l'offerente è responsabile per i danni contrattualmente tipici e prevedibili solo se questi sono stati causati da semplice negligenza, a meno che il cliente non richieda danni derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute.

(3) Le restrizioni di cui ai paragrafi 1 e 2 si applicano anche a favore dei rappresentanti legali e degli ausiliari del prestatore, se i diritti vengono fatti valere direttamente nei loro confronti.

(4) Restano impregiudicate le disposizioni della legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi.

§ 8 Note sul trattamento dei dati

(1) Il fornitore raccoglie i dati dal cliente nell'ambito dell'elaborazione dei contratti. In particolare, osserva le disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati e della legge sui media telematici. Senza il consenso del cliente, l'offerente raccoglierà, elaborerà o utilizzerà i dati di inventario e utilizzo del cliente solo nella misura in cui ciò sia necessario per l'esecuzione del rapporto contrattuale e per l'utilizzo e la fatturazione dei telemedia.

(2) Senza il consenso del cliente, il fornitore non utilizzerà i dati del cliente per scopi pubblicitari, di ricerca di mercato o di opinione.

§ 9 Disposizioni finali

(1) Ai contratti tra fornitore e cliente si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione del diritto delle Nazioni Unite sulla vendita e del diritto privato internazionale.

(2) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è la sede del fornitore.

(3) Il contratto rimane vincolante nelle sue restanti parti anche se singoli punti sono legalmente inefficaci. Al posto dei punti inefficaci, si applicano le eventuali disposizioni di legge. Nella misura in cui ciò rappresenterebbe un disagio irragionevole per una delle parti contraenti, il contratto nel suo insieme diventerà inefficace.

Risoluzione alternativa delle controversie ai sensi dell'articolo 14 capoverso 1 ODR-VO e § 36 VSBG:

La Commissione europea fornisce una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (OS), a cui puoi rivolgerti https://ec.europa.eu/consumers/odr trova. Non siamo né obbligati né disposti a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale dei consumatori.